ORENSE, METÁFORA DE GALICIA ( Parte II )

February 7th, 2010 Izquierda 21 No comments

Decíamos ayer que Baltar II, O Nene ha sucedido a Baltar I en la cosa del PP de Orense. Treinta y tantos años de ejercicio político Baltarista y, de ellos, 22 años como presidente de la Diputación, desde 1987. Probablemente haya quien piense que es poco tiempo si lo comparamos con los reinados más longevos de la historia de España, como Felipe II, por la parte de los Austrias, que reinó 42 años o Felipe V, por los Borbones, 45 años. Por eso, seguramente, Baltar ha decidido abdicar en Baltarín, porque sin duda considera que no ha tenido tiempo suficiente para completar su obra política, que puede resumirse del siguiente modo: Orense sigue mostrando los peores indicadores sociales, económicos y demográficos de España y no tiene perspectiva ni posibilidad alguna de mejorar.

Eso sí, la Diputación de Orense ostenta récords internacionales de contratación pública que solo superan algunos países africanos. De hecho, el capítulo de sueldos de la Diputación supera en 7 millones al de inversión. En concreto, gasta el doble en personal (35% de sus recursos) que la de A Coruña (18,2% ) y mantiene una plantilla de 1100 personas, según cálculos de la oposición porque, en realidad, NADIE LO SABE A CIENCIA CIERTA. El caso es que Baltar ha ido colocando a unos 600 funcionarios (el resto es personal contratado) a través de una serie de procesos de selección en los que, invariablemente, los aprobados eran parientes de militantes del PP. Al llegar al Ayuntamiento de Ourense, el actual alcalde socialista, Francisco Rodríguez, descubrió que algunos de los empleados de la Diputación habían buscado acomodo en la casa consistorial, ante la falta de espacio en la propia Diputación y, dado que en el Ayuntamiento no había mesa para todos, pusieron en práctica un sistema de sillas calientes por el que, mientras unos ocupaban la oficina, otros aprovechaban para hacer recados. Uno de los puestos laborales más frecuente en la Diputación es el de bedel, cuyas funciones consisten en hacer recados y traer cafés, además de vigilar las puertas. Más aún, hay empleados de la Diputación esparcidos por toda la provincia.


Con los cuantiosos y millonarios fondos europeos que ha recibido Orense en los últimos lustros, Baltar ha construido, entre otras infraestructuras vitales, una escuela de equitación (Centro Ecuestre de A Limia) en la que hay 15 caballos del copón, de pura raza inglesa, uno de los cuales, de nombre Baptize, costó 100.000 €. El centro ecuestre se lleva un millón de euros anuales en inversión y en él prestan sus servicios 17 empleados. Otros 400.000 se los lleva un segundo centro ecuestre, el de Vilamarín, en el que trabajan 14 personas. Sin duda en Orense solamente hay algo mejor que ser militante del PP: ser caballo de pura raza inglesa.

Así que Orense, en otros tiempos culta e ilustrada, la Atenas gallega, la cuna de la Xeración Nos, de Otero Pedrayo, Risco, Celso Emilio Ferreiro, Blanco Amor y un largo etcétera se ha convertido en una especie de País dos Ananos que, para más inri, en una anomalía democrática absoluta, se pasan el relevo de padres a hijos.

Las consecuencias de la anormalidad política baltariana son la formación de una cultura política de la prebenda personal frente a otra del interés común, el cultivo y fomento de la miopía cortoplacista frente a la visión estratégica y panorámica. El desprestigio de la política, el desánimo de los emprendedores económicos y sociales, la asfixia de la sociedad civil. Sinecuras, subvenciones, favores y el más injustificado derroche frente a un uso racional y equitativo de los recursos públicos.

Una reflexión final: el PSdG ha sido incapaz, durante todos estos años, de enfrentarse al baltarismo que ha podido, así, campar a sus anchas sin nada ni nadie que se le pusiera enfrente. ¿Por qué?.

Pablo Arangüena.


Las empresas toman la democracia de EEUU

February 7th, 2010 Alicerces No comments
*Noam Chomsky, distribuído por The New York Times Syndicate.
 
 
El 21 de enero de 2010 quedará registrado como un día oscuro en la historia de la democracia de Estados Unidos y su declive. Ese día, la Corte Suprema dictaminó que el Gobierno no puede prohibir que las compañías hagan aportaciones económicas en las elecciones.

La decisión afecta profundamente a la política gubernamental, tanto en el plano interno como en el internacional, y anuncia incluso mayores conquistas de las corporaciones sobre el sistema político de EEUU. Para los editores de The New York Times, el fallo "golpea el corazón mismo de la democracia" al haber "facilitado el camino para que las corporaciones empleen sus vastos tesoros para inundar [con dinero] las elecciones e intimidar a los funcionarios elegidos para que obedezcan sus dictados".

La Corte estuvo dividida, cinco contra cuatro. A los cuatro jueces reaccionarios (engañosamente llamados conservadores), se les sumó el magistrado Anthony M. Kennedy. El magistrado presidente, John G. Roberts Jr., tomó un caso que se podía haber resuelto fácilmente sobre bases más limitadas y maniobró en la Corte con el fin de hacer aprobar un dictamen de gran alcance que revierte un siglo de restricciones a las contribuciones de las empresas en las campañas federales.

ARICA FERREIRO, EMIGRANTE DO PERU

February 6th, 2010 Alicerces No comments

Por Luis Toxo, en Xornal de Galicia.
 
Arica Ferreiro, de 35 anos de idade é unha mestiza neta dun galego emigrante que se estableceu no Perú.
O Sr. Ferreiro, avó de Arica, rexentaba un pequeno restaurante na Cidade de Arequipa no que  ofrecía comidas típicas daquela terra,  viños do pais e como sobremesa filloas e orellas galegas.
Tanto e tantas cousas lle contou e falou a Arica o seu avó sobre Galicia, que ela chegou a coñecer  de memoria o Concello de Teo, as costumes desta Terra, a fartura da nosa  gastronomía, e ata a marabilla de  Compostela unha cidade chea de  casas de pedra, pazos  e prazas inmensas, e ca catedral mais grande do mundo despois da de Roma.
Arica sempre deveceu por coñecer a terra do seu avó.

ARICA FERREIRO, EMIGRANTE DO PERU

February 6th, 2010 Alicerces No comments

Por Luis Toxo, en Xornal de Galicia.
 
Arica Ferreiro, de 35 anos de idade é unha mestiza neta dun galego emigrante que se estableceu no Perú.
O Sr. Ferreiro, avó de Arica, rexentaba un pequeno restaurante na Cidade de Arequipa no que  ofrecía comidas típicas daquela terra,  viños do pais e como sobremesa filloas e orellas galegas.
Tanto e tantas cousas lle contou e falou a Arica o seu avó sobre Galicia, que ela chegou a coñecer  de memoria o Concello de Teo, as costumes desta Terra, a fartura da nosa  gastronomía, e ata a marabilla de  Compostela unha cidade chea de  casas de pedra, pazos  e prazas inmensas, e ca catedral mais grande do mundo despois da de Roma.
Arica sempre deveceu por coñecer a terra do seu avó.

Os vellos non deben traballar

February 3rd, 2010 Izquierda 21 No comments

Senón gozar da última etapa da súa vida. Que é máis longa que antes, pois mellor. Diso se trata. Realmente, compañeiros, vedes a un albanel subido a un andamio con 67 anos? Eu, desde logo, non. Nin a un profesor aturando a meniños de 4 anos ou rapazolos de 15. Nin a un camioneiro ou condutor de autobuses atado ao volante. Claro que, se cadra, verémolos dentro de non moito tempo.


En realidade, como aclarou Cándido Méndez, a idade real de xubilación en España está en 63 anos e 10 meses, é dicir, somos un dos países que ten a idade real máis tardía de xubilación da UE.

Ademais disto cómpre ter en conta algúns datos máis que merecen ser tidos en conta. Segundo a EPA o número de desempregados no último trimestre de do ano aumentou en 203.100 persoas, situándose a taxa de desemprego no 18’8 %. Entre os xoves alcanza o 40%. Podemos deducir, polo tanto, que un dos principais problemas da nosa sociedade reside nas grandes dificultades que teñen os xoves para a súa inserción no mercado laboral. Como consecuencia, a carreira laboral de moitos cidadáns en España é bastante curta, e son moitos os traballadores que chegados os 65 anos non teñen os 35 cotizados para obter o 100% da pensión. A conclusión é obvia: acceder ao mundo laboral antes dos 30 anos resulta difícil, moi difícil.


Realmente, temos un problema na base da pirámide: a sociedade española non é capaz de xerar emprego para os mozos. Ese é o auténtico problema. (E outros que se agachan debaixo da alfombra como unha economía somerxida que supón o 23% do PIB ou a fraude fiscal).

Hai quen argumenta para atrasar a xubilación que bastantes traballadores con cincuenta e pico anos son “prexubilados”. Certo. É unha práctica moi estendida que aplican moitas empresas, e que os sindicatos veñen aceptando con maior o menor entusiasmo e que debería tratar de evitarse, buscando a reinserción laboral deses traballadores. Pero que isto suceda non debe conducirnos á conclusión de que se debe aumentar a idade de xubilación, porque non evitará esta indesexable práctica.

A pesar do dito máis arriba, non me opoño a que se flexibilice a idade de xubilación, en realidade xa existe a posibilidade de que aqueles traballadores que queiran traballar máis alá dos 65 anos poidan facelo en derterminadas condicións conseguindo unha mellora do 2% ou 3% na súa pensión. Probablemente haxa persoas que sexan quen de ofrecer o mellor de si mesmos á sociedade aos 70 anos, sobre todo nalgunhas profesións de carácter intelectual, non llelo impidamos; pero non obriguemos a TODOS a xubilarse aos 67 anos.

Espero, desexo que ao final isto non chegue a término e que como no soneto de Cervantes:

“Y luego, incontinente,
caló el chapeo, requirió la espada, miró al soslayo, fuese, y no hubo nada.”

Sempre socialista, Gerardo Morano.


ORENSE, METÁFORA DE GALICIA (Parte I)

January 31st, 2010 Izquierda 21 No comments
Ya sé que más bien sería metonimia de Galicia pero tal vez sea afinar demasiado, así que lo he dejado en metáfora. El caso es que ocurre que en Orense Baltar II (también llamado Baltarín y O Nene) ha sucedido a su padre, Baltar I, en la Jefatura Provincial del Movimiento (también llamado PP) y, como buena parte de mi ascendencia procede de Orense, donde aún conservo familia materna, y tuve la fortuna de vivir y trabajar durante años en esa ciudad y patearme la provincia y sus lugares, que francamente me encantan, creo que estoy, por experiencia y genética, capacitado para opinar de un tema que, por otro lado, nos compete a todos como gallegos universales y comedores de patacas.

Baltar I, dicen que de profesión maestro, empezó en 1976, en plena e incierta transición, como alcalde de Nogueira de Ramuín, concello de la Ribeira Sacra, y pasó por las filas de UCD, Centristas de Orense y Centristas de Galicia, donde ejerció como escudero de Victorino Núñez ( que se suponía que era el listo-guapo y acabó traicionado por el astuto-feo) hasta encontrar su ubicación natural en AP y más adelante en el PP, partido más allá de las ideologías o postidelógico y, por tanto, punto de encuentro de aquellos que han dado muchos tumbos en política.

El estilo político baltariano cuadra a la perfección con el más que enxebre xeito galaico, el caciquismo, que consiste en la intermediación personal y directa realizada por el cacique entre el elector y los poderes públicos, tradicionalmente ubicados en Madrid ( y en los últimos 25 años, también en Santiago y en Bruselas) y, por tanto, casi inalcanzables, para conseguir ventajas materiales como, por ejemplo, una carretera de tres carriles hasta un núcleo de cinco casas y tres habitantes en lo alto de un monte, una subvención para montar un negocio subvencionado consistente en la obtención de una subvención, un empleo (público) para el chaval y su primo o un paseo fluvial por la orilla de algún río severamente contaminado debido a la ausencia de depuración en el pueblo. También consigue el cacique ventajas espirituales para sus electores: fondos para traer a la orquesta Panorama en las fiestas de verano, una subvención para montar una orquesta de gaiteiros con centro social, excursiones guiadas y gratuitas a la TVG para participar en programas de relumbrón como Luar o el extinto Supermartes de Superpiñeiro (antes de que Superpiñeiro, también orensano de pro, se pasara al enemigo) o una feria internacional de exaltación de la androlla.


El neocaciquismo incluye una gran ventaja frente al caciquismo decimonónico, facilitada por el notable adelanto técnico que supone frente al carruaje, de tracción animal, la invención del automóvil - coche oficial, que permite, quemando neumáticos y gasolina, recorrer toda la provincia de cabo a rabo y mantener el contacto personal y casi inmediato con los electores, algo así como el don de la ubicuidad, de forma que allí donde se olfateaba un problema o una potencial desafección, aparecía Baltar con la chequera y todo acababa en una merendola improvisada en la que, si el patrón estaba contento, podía incluso acabar tocando el trombón, instrumento para cuyo uso cuentan que está bien dotado.

Baltar hizo migas y formó piña con otros perfiles similares como eran Cuíña Crespo y Cacharro Pardo ( si en Lugo pedías un Cacharro Pardo y el camarero no te agredía físicamente, lo más probable era que te sirviese un ron Cacique con Coca Cola) y cultivó con esmero su parcela de poder, haciéndose con el control permanente y absoluto de una institución que parece hecha de encargo para sus fines, la Diputación Provincial, cuya principal función (única, dicen las malas lenguas) consiste en repartir dinero y, por tanto, es el paraíso para cualquier neocacique. De hecho, en el caso de Cacharro, su versión particular del paraíso se escoraba hacia la religión musulmana porque incluía múltiples huríes (en forma de secretarias de la Diputación). Y así, desde las Diputaciones y el control del partido en sus respectivas provincias, Cacharro, Baltar y Cuíña llegaron a echarle auténticos pulsos a Fraga y/o a Aznar o Rajoy cuando se consideraba conveniente, pulsos que solían acabar con los del birrete agachando la oreja.

Por tanto llevamos 40 años con Baltar trabajando día y noche por Orense y por Galicia y ahora nos encontramos con que Baltarín sucede a Baltar. Seguiremos hablando de cosas baltarianas en la parte II dentro de unos días.

Pablo Arangüena


Inmigrantes e delincuentes

January 29th, 2010 Alicerces No comments
por Fran Prego

O primeiro ministro italiano, Silvio Berlusconi, un personaxe cunha ringleira de procesos xudiciais por subornos, conexións coa mafia que modifica leis a capricho para evitar a acción da xustiza, e que nas súas mansións celebra festas con prostitutas nas que se consumen drogas, acaba de manifestar que as persoas que non pertencen a UE (extracomunitarios) engrosan en Italia as filas da delincuencia. En España o Partido Popular estase a refuxiar no oportunismo demoscópico con teses racistas para obter votos eludindo os problemas de fondo. Non hai nada mais demagóxico e infame apelar as ringleiras do paro e dicirlles que si non teñen traballo é porque os inmigrantes llo están a quitar; ou manifestar nos centros de saúde ou nos servizos sociais, que si non tiveramos tantos inmigrantes non terían que esperar tanto para ser atendidos. Isto evítalle aos conservadores apuntar e molestar os verdadeiros responsables da crise e de paso intentan obter algo de rédito electoral. Ante estas manifestacións resulta atronador o silencio dos xerarcas da igrexa católica, tan politicamente activos con outros asuntos nos que deberían estar respectuosamente calados.

  

En gallego o en castelán

January 27th, 2010 Izquierda 21 No comments

En mi opinión la sociedad no debe de hacer nada por salvar una lengua que la gente no tenga interés en utilizar: a mí esos romanticismos me parecen hueros, no se trata de una especie animal o vege
tal que por la actividad desordenada del ser humano se encuentre en peligro de extinción. Las especies vivas tienen derechos universales que el hombre debe respetar, las lenguas no tienen derechos, si son prácticas superviven y si no, pues tal día hizo un siglo.

Es cierto que las lenguas no son neutras, en su construcción queda inclusa la visión que del mundo tiene un pueblo tanto que de aquella necesidad de descripción, sui generis, surgen los instrumentos lingüísticos concretos y la práctica consecuente, por esto las traducciones nunca son exactas sino meras aproximaciones.

¿Por qué un pueblo abandona una lengua propia? ¿Qué ocurre con esa visión particular del universo al ser sustituido el medio de expresión que coincide, como no, con el medio de comprensión? ¿Dejaremos de ser gallegos si dejamos de lado la lengua gallega? ¿Perderemos nuestra identidad como pueblo? Son preguntas interesantes que merecen una respuesta, máxime cuando las circunstancias históricas de ésta, una de nuestra lenguas maternas, no siguieron los caminos elegidos por el pueblo sino que sufrieron una imposición que continua en nuestros días.

Me explico: si son los gallegos los que en uso de su libertad abandonan paulatinamente el uso del gallego, ya digo, adiós. Punto. Pero bajo ningún concepto podemos consentir que el gallego desaparezca víctima de las políticas caníbales del centralismo castellano, de los fascistas, nacionalcatólicos o, ahora, de las derechas nacionalistas centrípetas. Por ahí no paso.


¿Es posible que el gallego se encuentre en peligro debido a las limitaciones impuestas durante el franquismo? Si esa así, ¿debemos contrarrestarlas buscando su compensación histórica, de alguna forma, dejarlo donde estaba para que siga su natural camino? ¿Quién debe decidirlo? ¿Acaso no es cierto que las clases burguesas y aristocráticas de otras autonomías instrumentalizan el idioma como martillo pilón identitario con la única intención de ganar poder para ellos mismos, no para el pueblo? ¿Esto mismo acontece en Galicia pero en forma negativa, es decir, las clases poderosas renuncian al uso del gallego como forma de construcción de su propia identidad y autorreconocimiento a la par que mide su poder a través del resultado de su imposición a las clases medias y bajas? ¿Hasta ahí llega la lucha de clases?


El hombre en sociedad hace, de todo y cada cosa, política, y los actores usan los motivos de forma espuria: nunca las razones que se esgrimen son las que cuentan realmente. El devenir de la sociedad no es ajeno a las batallas de las élites políticas amplificadas por los medios y la agenda es marcada a fuego por ellos, pero, y con independencia de la cuestión histórica, ¿esto es lo que realmente nos importa?

Dicho de otra forma: quizá, y digo sólo, quizá, lo mejor que podrían hacer con los idiomas los gobiernos de turno sería implantar los medios que aseguren que cada cual pueda hablar en el idioma que quiera. Los únicos obligados a la poliglotía, a uno y otro idioma, sería la Administración y el mismo Gobierno.

Y claro, llegamos al meollo de la cuestión: ya sabemos que la Administración debe usar uno u otro idioma según la preferencia del ciudadano, pero, ¿y la educación? ¿En qué idioma debemos educar a nuestros hijos? ¿Tienen derecho los padres a elegir la la lengua lectiva en la que serán educados sus menores?* Aquí todos los argumentos son lábiles, si la Administración decide es imposición, si elige el padre es un sin dios. Mitad y mitad parece el camino más aséptico, y que Salomón y Pilatos nos las bendigan.

¿Y el inglés? Al inglés por el saco -en plata, que se me viene otra cosa a la cabeza-, como siempre ha sido en esta Santa y Apostólica España que un mundo descubrió. Esta es la vergüenza más grande que nuestro pueblo debe sufrir en estos días: que un fulano elegido democráticamente por los gallegos, con tal de demostrar su puñetera identidad y poder nos venda al perro inglés.

Miña nai, o grande españolito, por ser máis españolito que Franco, prefire o inglés que un idioma español ata as cachas, como é o galego. Sempre houbo traidores, nas Españas e nas Azores. O inglés na clase de inglés. Meu rei.

Carlos Raya

*En la universidad pública, lo tengo claro, incluiría la lengua como opción dentro de la libertad de cátedra y existiendo dos lenguas que sea el catedrático quien decida como ciudadano libre y máxima autoridad en el aula.



En gallego o en castelán

January 27th, 2010 Izquierda 21 No comments

En mi opinión la sociedad no debe de hacer nada por salvar una lengua que la gente no tenga interés en utilizar: a mí esos romanticismos me parecen hueros, no se trata de una especie animal o vege
tal que por la actividad desordenada del ser humano se encuentre en peligro de extinción. Las especies vivas tienen derechos universales que el hombre debe respetar, las lenguas no tienen derechos, si son prácticas superviven y si no, pues tal día hizo un siglo.

Es cierto que las lenguas no son neutras, en su construcción queda inclusa la visión que del mundo tiene un pueblo tanto que de aquella necesidad de descripción, sui generis, surgen los instrumentos lingüísticos concretos y la práctica consecuente, por esto las traducciones nunca son exactas sino meras aproximaciones.

¿Por qué un pueblo abandona una lengua propia? ¿Qué ocurre con esa visión particular del universo al ser sustituido el medio de expresión que coincide, como no, con el medio de comprensión? ¿Dejaremos de ser gallegos si dejamos de lado la lengua gallega? ¿Perderemos nuestra identidad como pueblo? Son preguntas interesantes que merecen una respuesta, máxime cuando las circunstancias históricas de ésta, una de nuestra lenguas maternas, no siguieron los caminos elegidos por el pueblo sino que sufrieron una imposición que continua en nuestros días.

Me explico: si son los gallegos los que en uso de su libertad abandonan paulatinamente el uso del gallego, ya digo, adiós. Punto. Pero bajo ningún concepto podemos consentir que el gallego desaparezca víctima de las políticas caníbales del centralismo castellano, de los fascistas, nacionalcatólicos o, ahora, de las derechas nacionalistas centrípetas. Por ahí no paso.


¿Es posible que el gallego se encuentre en peligro debido a las limitaciones impuestas durante el franquismo? Si esa así, ¿debemos contrarrestarlas buscando su compensación histórica, de alguna forma, dejarlo donde estaba para que siga su natural camino? ¿Quién debe decidirlo? ¿Acaso no es cierto que las clases burguesas y aristocráticas de otras autonomías instrumentalizan el idioma como martillo pilón identitario con la única intención de ganar poder para ellos mismos, no para el pueblo? ¿Esto mismo acontece en Galicia pero en forma negativa, es decir, las clases poderosas renuncian al uso del gallego como forma de construcción de su propia identidad y autorreconocimiento a la par que mide su poder a través del resultado de su imposición a las clases medias y bajas? ¿Hasta ahí llega la lucha de clases?


El hombre en sociedad hace, de todo y cada cosa, política, y los actores usan los motivos de forma espuria: nunca las razones que se esgrimen son las que cuentan realmente. El devenir de la sociedad no es ajeno a las batallas de las élites políticas amplificadas por los medios y la agenda es marcada a fuego por ellos, pero, y con independencia de la cuestión histórica, ¿esto es lo que realmente nos importa?

Dicho de otra forma: quizá, y digo sólo, quizá, lo mejor que podrían hacer con los idiomas los gobiernos de turno sería implantar los medios que aseguren que cada cual pueda hablar en el idioma que quiera. Los únicos obligados a la poliglotía, a uno y otro idioma, sería la Administración y el mismo Gobierno.

Y claro, llegamos al meollo de la cuestión: ya sabemos que la Administración debe usar uno u otro idioma según la preferencia del ciudadano, pero, ¿y la educación? ¿En qué idioma debemos educar a nuestros hijos? ¿Tienen derecho los padres a elegir la la lengua lectiva en la que serán educados sus menores?* Aquí todos los argumentos son lábiles, si la Administración decide es imposición, si elige el padre es un sin dios. Mitad y mitad parece el camino más aséptico, y que Salomón y Pilatos nos las bendigan.

¿Y el inglés? Al inglés por el saco -en plata, que se me viene otra cosa a la cabeza-, como siempre ha sido en esta Santa y Apostólica España que un mundo descubrió. Esta es la vergüenza más grande que nuestro pueblo debe sufrir en estos días: que un fulano elegido democráticamente por los gallegos, con tal de demostrar su puñetera identidad y poder nos venda al perro inglés.

Miña nai, o grande españolito, por ser máis españolito que Franco, prefire o inglés que un idioma español ata as cachas, como é o galego. Sempre houbo traidores, nas Españas e nas Azores. O inglés na clase de inglés. Meu rei.

Carlos Raya

*En la universidad pública, lo tengo claro, incluiría la lengua como opción dentro de la libertad de cátedra y existiendo dos lenguas que sea el catedrático quien decida como ciudadano libre y máxima autoridad en el aula.



Galicia trilingüe

January 25th, 2010 Alicerces No comments
J.L. Palacín A veces se hacen promesas electorales sin criterio y de manera improvisada. La mala táctica de pescar votos en río revuelto. Núñez Feijóo no daba un chavo por el éxito de su campaña (recordemos que no la ganó él, que la perdieron los otros), y se apuntó a la “Galicia bilingüe” porque estimó que ahí había un caladero electoral. Cometió la ligereza de remover algo que estaba unánimemente pactado en la época Fraga. Esa ligereza le llevó al actual atolladero. Cuando prometes sin meditar terminas en el camino de las ocurrencias. Y las ocurrencias constituyen el primer peldaño de las escaleras que llevan a la complicación y al absurdo. Es el caso del borrador de decreto sobre las lenguas en la enseñanza en Galicia. Primera ocurrencia: tirar la piedra y esconder la mano. Haces una encuesta sin rigor científico, para que el resultado te dé argumentos para hacer lo que querías. Como no sabías bien lo que querías, lo conviertes en un borrador para que todo el mundo opine. Opinión bajo la amenaza de que, como tienes mayoría absoluta, vas a terminar haciendo oídos sordos a las opiniones. Todo el mundo considera (incluido tú) que el borrador ya es el decreto. Cuando comienzan las quejas y las opiniones contrarias, tú dices que no se alborote el personal, porque esto no es más que un borrador… La segunda y más grave ocurrencia es la de equiparar, al margen de la Constitución, del Estatuto y del propio sentido común, las dos lenguas oficiales con el inglés u otras lenguas extranjeras. Hemos descubierto una imposible Galicia trilingüe: no tienes profesorado preparado para hacer lo que propones. Y practicas una forma de contrabando, porque el problema que has suscitado no era el de la enseñanza de lenguas en general, sino el de equiparación de las lenguas oficiales. Y descubres (no sé en qué idioma, por cierto) un sistema matemático tan novedoso que convierte la mitad en el 33%. Si la intención del autor del invento era potenciar más el gallego o potenciar más el castellano, le ha salido que lo que termina potenciando es el inglés. A costa de restar peso a las lenguas oficiales. Todo un galimatías.